Translation Stuff

日本語知る!...多少...

One of my main hobbies is translation! Though I archive most of my actual translations on Dreamwidth blogs for personal reasons, I'd still like to provide a nice little index of my translations here, and while I'm at it, have a place to store my actual thoughts on translation, especially fan-translation spaces and discourse.

Translations

Paradox Live
Probably my most extensive translation project... is in fact so big it has to go on a different site entirely!

Touken Ranbu Kai
Fansub files for Touken Ranbu Kai! I got annoyed by the lack of official subs leading to horrendous MTL ones, so I took it upon myself to fix it. These require loading into a compatible media player (ex: VLC) or a subtitle player (ex: Penguin) and are not full video files!

Mahoutsukai no Yakusoku
Translations of game content from the mobile game Mahoutsukai no Yakusoku. Mostly a couple event stories (Western Fantasia and Tanabata 2023) and miscelaneous card stories focusing on my two favorite characters, Rustica and Chloe.
Mirrored from original posts on Dreamwidth.

Idolish7

Translation Meta & Commentary

Terms of Use For My Translations
The essential terms of use for anything I've translated.

Jakkal's Field Guide to Undisclosed Machine Translation
A (rather anecdotal) guide to noticing machine translation (MTL) that has not been disclosed as being MTL.